Нотариальные действия

Удостоверение составленных заявителем доверенностей, свидетельствование подлинности подписи, верности перевода документа с одного языка на другой, верности копий документов и удостоверения факта нахождения гражданина в живых осуществляется при личном посещении консульского отдела, предъявлении действительного общегражданского загранпаспорта или внутреннего паспорта и оплаты установленного сбора.

При самостоятельном составлении проекта доверенности согласно имеющемуся у Вас образцу следует обратить внимание на следующее:

-Дата составления доверенности, которая указывается после наименования страны и города, в котором данная доверенность была составлена (первая строка после слова "Доверенность"), должна соответствовать дате представления заявителем упомянутой доверенности в секцию нотариата Консульского отдела для заверения его подписи.

-Вы должны указать полностью данные своего внутреннего паспорта и общегражданского загранпаспорта, а также данные внутреннего паспорта лица, на имя которого выдаётся доверенность. Фамилия, имя, отчество указываются в соответствии с данными паспорта.

-Доверенность может быть выдана с правом передоверия или без права передоверия.

-Граждане России, имеющие также иное гражданство, могут совершать нотариальные действия только на основании своих российских документов.

-Будьте внимательными при печати доверенности. Ошибки в дате, номерах документов, склонении имён в разных падежах и родах могут повлечь за собой отказ в принятии доверенности в России.

Требования к переводам документов

Консул свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, если консул владеет соответствующими языками. Если же консул не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан известным ему переводчиком, подлинность подписи которого должна быть засвидетельствована консулом.

Если при совершении нотариального действия (удостоверение сделки, свидетельствование верности копий, выписок и т.д.) одновременно совершается и перевод на другой язык, то перевод помещается на одном листе с подлинником, оба текста рядом, на одной странице, разделенной вертикальной чертой, таким образом, чтобы подлинный текст помещался на левой стороне, а перевод - на правой. Перевод делается со всего текста переводимого документа и оканчивается подписями. Под переводом помещается подпись переводчика. Удостоверительная надпись излагается под текстом документа и под переводом с него. Если перевод помещен на отдельном от подлинника листе, то он прикрепляется к подлинному документу, прошнуровывается и скрепляется подписью консула и гербовой печатью консульства.

При оформлении перевода следует также обеспечить соответствие следующим основным требованиям:

В верхнем колонтитуле каждой страницы должна присутствовать надпись: «Перевод с языка на язык». При переводе с иностранного языка на русский язык достаточно надписи на русском языке. При переводе с русского языка на иностранный язык та же надпись должна дублироваться на языке перевода. Если документ содержит текст на нескольких языках, в надписи в колонтитуле каждой страницы в качестве языка оригинала должен быть указан язык(и), на котором(ых) написан текст на данной странице. Если документ содержит параллельный текст на двух иностранных языках, в надписи в колонтитуле в качестве языка оригинала должен быть указан язык, с которого практически осуществлялся перевод.

Если в тексте оригинала присутствуют какие-либо графические символы, они должны быть описаны в переводе.

Легализация, апостиль

Апостиль (фр. Apostille) — специальный знак, который ставят на официальных документах некоммерческого характера, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов.

Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ.

Апостиль не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа.

ВНИМАНИЕ! В соответствии с Гаагской конвенцией дипломатические и консульские учреждения НЕ ПРОСТАВЛЯЮТ АПОСТИЛЬ, а выдаваемые ими документы (справки и др.) должны признаваться в стране, где они выданы, без проставления апостиля. Апостиль может быть проставлен только в той стране, в которой документ был первоначально выдан. Это значит, например, что российское свидетельство о рождении может быть апостилировано только в России, но не в Индии или любой другой стране.

Кто же имеет полномочия проставлять апостиль?

Каждая страна самостоятельно определяет органы, которым даны эти полномочия, и уведомляет о них МИД Нидерландов (депозитария указанной Конвенции).

В Индии таким органом является Консульский департамент МИД Индии.

Истребование документов

Российские граждане, проживающие в Индии, могут обратиться в Консульский отдел Посольства России в Индии для истребования необходимых документов, находящихся на территории Российской Федерации.

От уплаты всех видов сборов за консульские действия при предъявлении удостоверений освобождаются: Герои Советского Союза, Герои Российской Федерации, полные кавалеры ордена Славы, участники и инвалиды Великой Отечественной Войны, а также лица, являющиеся бывшими несовершеннолетними узниками концлагерей.

Не подлежат истребованию, пересылке или вывозу за границу подлинники трудовых и пенсионных книжек, военные билеты. При выезде за пределы Российской Федерации для проживания указанные документы сдаются в соответствующие организации и учреждения по месту жительства в России. На основании сведений, содержащихся в данных документах, в установленном порядке оформляются справки о стаже трудовой деятельности и прохождении военной службы.

Не могут быть истребованы также повторные свидетельства о заключении брака, если он расторгнут, а также свидетельства о рождении на умерших.

Свидетельства о рождении несовершеннолетних истребуются их законными представителями.

Свидетельства о смерти могут быть истребованы родственниками умерших или юридическими лицами для официальных целей.

Практика свидетельствует, что осуществление запросов об истребовании из Российской Федерации документов об образовании (аттестатов, дипломов и выписок из них) осуществляется значительно эффективнее при личном обращении заинтересованных лиц непосредственно в учебные заведения. Необходимым условием является возмещение всех расходов, связанных с поиском личного дела в архивах, изготовлением дубликата документа, его заверением и пересылкой заявителю.

Популярные статьи

07 Март 2017

О бесплатных SIM-картах для иностранных туристов, прибывающих в...

С 15 февраля 2017 года Министерство туризма Индии в сотрудничестве с государственной телекоммуникационной компанией «Бхарат Санчар Нигам Лимитед» (БСНЛ)...
01 Март 2017

Центр «Институт Пушкина» открылся в Индии

В центре будут проходить курсы русского языка, культурные мероприятия, конкурсы и викторины, посвященные русскому языку, истории, литературе. Соглашение...
26 Февраль 2017

ДЕНЬ ЗАЩИТНИКА ОТЕЧЕСТВА - В НЬЮ-ДЕЛИ

21 февраля с.г. в Посольстве России в индийской столице торжественно отпразднован День Защитника Отечества. Приём посетили представители руководства...
Адрес:
Shantipath, Chanakyapuri,
New Delhi - 110021
Телефоны:
(91-11) 2611-0640/41/42;
(91-11) 2687 38 02;
(91-11) 2687 37 99
Электронная почта:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.